Evangile en créole du 04 fevrier 2024
Évangile de Jésus Christ traduit en créole Réunionnais.
Dimanche 04 février 2024 Mc 1, 29-39
Lèr zot la sortdann synagogue Capharnaüm,
Jésus ék son bann disip la parti, ansanm jacques èk Jean, la kaz Simon èk André.
La, lo bèl-mèr Simon lété o li, èl lavé la fièv ;
Tout suit la mèm , i koz dé èl ansanm Jésus.
Jésus la vni, la trap sa min, fé lèv a èl. La fièv la kit aèl, èl la sèrv azot.
Ariv lo soir, lèrk solèy té fini koushé,
Té i amèn pou Jésus, tout bann malad, sak lavé in maladi, sankoi,
sak lavé démon si zot.
Lo vil an antié lété la dovan la port.
Jésus fé vni bien in bonpé malad, lavé tout sort kalité maladi,
La poursuiv in bonpé démon.
Jésus té i lès pa lo bann démon kozé, pars, bann na té i koné kissa li lété.
Lo landmin, bardjour, Jésus la lévé, avan bardjour.
Jésus la sorti, la parti dann i landroi dézèr, la li té i prièr.
Simon èk son bann dalon, la parti rod Jésus. Trouvé, zot la di :
« tout domoun i rod aou. »
Jésus la réponn :
« Anon dot koté, dann lo bann vilaj alantour, manièr laba ossi mi di for l’Evangile :
pou sa mèm moin la sorti. » Alorse, li la parti dann tout la Galilée.
©jean volsan