Inn ti manzé

Inn ti manzé

Lecture et commentaire d'un texte biblique traduit par les animateurs en réunionnais (créole).
Cette émission fait la promotion du travail d'une association culturelle " inn ti manzé ", dont l'objectif est de favoriser la création d'oeuvres locales, particulièrement en créole.
durée : 10 min

Inn ti manzé

animateur : Ass. Inn ti manzé

contact: contact@radioarcenciel.re

s'abonner au fil rss de cette emission:

Inn ti manzé

Inn ti manzé

Evangile en créole du 18 aout 2024

ecouter la selection

Dimanche 18 Août 2024 Jn 6, 51-58
Lèr la, Jésus té i di la foul:
« Amoin lo pin vivan , i sort dann sièl.
Sak li manj dopin la, li pou viv pou toultan.
Alorse, dopin moin va donné, sa mon shèr, donné, manièr tout domoun nana la vi.
« La,bann juif la ral lo kont sèrièzman rant zot :
« Par komann so moun la, li pé donn anou son shèr pou manjé ?
« Alorse, Jésus la di azot :
« An vérité, an vérité, mi di azot, si zot i manj pa la shèr lo fis de lonm, *si zot i boir pa son san,
zot i gaigan arpa la vi pou zot. Sak li manj mon shèr, li boir mon san, li nana la vi étèrnèl,
amoin, Moin va réssissit moun, lo dèrnié jour. Pars mon shèr sé lo vré manjé,mon san, lo vré boisson.
Sak li manj mon shèr,li boir mon san, li arèt ansanm moin, amoin ansanm li.
Konm lo pèr ké lé vivan, li la anvoy amoin,
Mi viv, par lo pèr, parlfèt, sak li va manj amoin, li va viv par moin.
Konmsa i lé dopin la déssann dopi lo sièl : li lé p parèy sak zot papa la manjé ;
Bann na lé mor, sak li manj dopin la, i va viv pou létèrnité. »
©jean volsan

‹ First  < 2 3 4 5 > 
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 17 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 16 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 15 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 14 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 13 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 12 octobre 2024

    ecouter