Inn ti manzé

Inn ti manzé

Lecture et commentaire d'un texte biblique traduit par les animateurs en réunionnais (créole).
Cette émission fait la promotion du travail d'une association culturelle " inn ti manzé ", dont l'objectif est de favoriser la création d'oeuvres locales, particulièrement en créole.
durée : 10 min

Inn ti manzé

animateur : Ass. Inn ti manzé

contact: contact@radioarcenciel.re

s'abonner au fil rss de cette emission:

Inn ti manzé

Inn ti manzé

Evangile en créole du 30 juin 2024

ecouter la selection

Dimanche 30 juin 2024 Mc 5, 21-43
Lèrla, Jésus la pran kanot pou alé lot koté, la in gro paké domoun la amass tout otour .
Li lété bordmèr.Ariv in lo bann shèf lo sinagog, in nomé Jaïre.
Oir Jésus, li tonmb dovan son pié pou an sipli Jésus :
« Mon fi, lé ankor si tèlman pti, lé an trinn fini .
Vien poz la min si èlmanièr li artrouv la santé, èl i viv. »
Jésus la parti ansanm li, lavé si tèlman domoun té ki suiv azot, domoun té i kraz azot
Or, in madam lavéd pèrt losan dopi douze ans…-El lavé soufèr in gro paké ansanm lo bann
trètman in kantité doktèr, èl lavé dépans tout sakèl lavé san gaign lo moind soulajman ;
o kontèr son léta té ki ampir plis an plis-…
Alorse, so fanm la, aprann sak domoun té i di si Jésus, la ni par dérièr dann la foul , la toush
son linj.Parlfèt, èl té i majine : « Si mi nia bou toushs olman son linj, mi sora sové. »
Tout suit la mèm son bann pèrt la arété, èl la santi dann son kor, èl lété guéri son maladi.
Tout suite la mèm, Jésus la rann ali kont in fors lavé sorte ansanm li.
Li la artourn si la foul pou domandé : « Kissa la toush mon linj ? »
Son bann dalon la réponn: « Ou oi bien domoun i kraz a ou, ou domann :
« kissa la toush out linj ? »
Solman li, li té ki rogard partou otourpou oir kissa lavé fé sa.
Alorse, lo madam, sézi ansanm la krintiv, an tranblad , konésan kossa lavé ariv aèl,
la vni jèt aè ldovan son pié pou Jésus toute la vérité.
Alorse, Jésus la di èl : « ma fi, out kroyans dann Bondié la sov aou.
Alé an pé, guéri out maladi. »
Konm zot té ikoz ankor, domoun i ariv dopi la kaz Jaïre, lo shèf la sinagog, zot i di ansanm li :
« Out fi i vienn mor. Afèr ankor déranj lo mait ? »
Jésus, szi so bann parol la, la di ansanm lo shèf lo synagog :
« Pa bézoin ou na la krintiv, kroir solman. »
Li la pa lès pèrsonn vni ansanm li, apark Pierre, Jacques èk Jean, lo frèr Jacques.
Zot i ariv la kaz lo shèf lo synagog. Jésus i oi domoun émosioné,omoun i plèr, i kri, i kri.
Li rant, li di azot : « Pou kosa zot lé ajité, toussa gro-gropléré konmsa ?
zanfan la la pa ,mor, èl i dor. »Solman, domoun té i rid sa tèt.
Alorse, li fé sorte toute domoun, li pran ansanm li, lo papa èklo momon lo zanfan,
bann sak lété ansanm li ; aprè sa, li sava oussa lo kor lo zanfan té dépozé.
Li trap la min lo zanfan, li di :
« TalithaKoum », sa i vé dir : « Jèn fi, mi di aou, lève aou ! »
Tout suite la mèm, lo jène fi la lévé, èl la marshé, èl lavé douze an.
In gran sézisman la kap azot. Alorse Jésus, la bien rokomann azot
Pa fé konèt sa pèrsonn ; Après sa, li la di azot fé manj aèl. »
© jean volsan

‹ First  < 2 3 4 5 > 
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 30 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 29 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 28 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 27 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 20 octobre 2024

    ecouter
  • Inn ti manzé

    Evangile en créole du 19 octobre 2024

    ecouter