Evangile en créole du 13 mars 2024
Mercredi 13 mars 2024
Jn 5, 17-30
Lèr la, fine guéri in moun paralizé, in jour Sabbat, Jésus la di bann juif :
« Mon papa i travay toultan, a moin ossi mi travay. »
Akoz samèm, in pli gran kantité juif té i rod pou tié Jésus, pars,
non solman, Jésus lavé poin réspè pou
lo Sabbat, an plis,Jésus té i di Bondié té son prop papa,
konmsa, jésus té i fé konm si li té légal Bondié.
Jésus la koz ankor pou di azot :
« Amen ; amen, mi di azot : lo garson i pé pa fé rien par li mèm,
lo garson i fé solman sak li voi son papa fé : sak lo papa i fé,
lo garson i fé parèy. Pars lo papa i èm lo garson,
i amont son garson tout sak li fé.
Va amont garson la, dot shoz bien pli gran ankor, si tèlman, zot pou rès étoné.
Parlfèt,, konm lo papa i fé arlèv sak la fine mor pou fé arviv azot,
Konmsa mèm , lo garson osi i fé viv sak li vé .
Pars lo papa i juj pa pèrsonn :la donn son garson, tout pouvoir pou juj tout.
Manièr tout i réspèk lo garson konm zot i rèspèk lo papa.
Sak la poin léstim pou pou lo garson, la poin léstim non pli pou sak la
anvoy son zanfan.
Amen, amen, mi di azot : sak i akout mon parol, i kroi dann sak la anvoy amoin ,
i gaign la vi pou toultan, i shap di may lo jujman, pars, dopi astèr, i pas dopi la mor, dann la
vi.
Amen, amen, mi di azot : Lèr i vien- é, sé aster
lèr bann mor va antann la voi garson Bondié, alorse, sak nora antandi,
zot pou viv.Parlfèt, konm lo papa, nana la vi, par limèm
konmsa mèm, li la donn son garson, lo droi, ossi èt la vi.
La donn son garson ossi lo pouvoir port lo jujman pars, son zanfan,
lo fis de lonm.
Pa bézoin zot lé étoné ; i vient lèr ousa tout bann sak lé dann tonbo
va antann son voi ; Alorse,, sak nora fé lo bien va sorti pou réssissité,
viv pou toultan, sak nora fé lo mal, pou sort dann péï la mor pou zot jujman.
Amoin ni pé pa fé arien par moin mèm ;mi rann mon jujman dapré sak
mi antan, mon jujman lé just,pars mi rod pa pou fé mon volonté,
solman la volonté sak la anvoy amoin. »
© jean volsan