Inn ti manzé pou Carême - vendredi 28 mars

Inn ti manzé pou Carême - vendredi 28 mars

Saint Marc 12,28b-34

In zour, in profésèrla rolizion la demann Jézus :
" sé lékel lë pli gran dann tout komanman ?

Jézus la réponn Ali :

Lë promié, sé sak la :
" Akout, Israël : lë Sènièr nout Bondié, lé Inn é In-sèl Sénièr.
Ou va yinm le Sénièr out Bondié le pli profon out ker, ansanm out l'âme an antié, ansanm tout out l'esprit é ansanm tout la fors ou néna."

É néna In'ot (lé parey) : ou va yinm out proshin konm ou yinm aou-minm.

Komanman plu gran, n'a pwin !

Lë profesèr la rolizion la aprouv Jézus :

" lé vré sak ou di, Maitre, ou néna rézon di Bondié na le Sël, Li Lé In-sël, néna pwin in'ot à park Li.

Yinm Bondié ansanm tout' son ker, ansanm tout son lintélizans, ansanm tout' sa fors, épila, yinm son proshin konm ou minm i yinm aou,
Sa n'a plis valèr ninport kel lofrann, ninport kel kalité sacrifis."

Ler Jézus té i wa li la byin aprouv sak li la di é amplis la parol ék sak li la rajouté, la di Ali :
" ou lé pa tro loin Royôm Bondié ! "

Apré, navé pi person pou rod domann Ali ankor kekshoz.

Pou réfléshi, pou fé in zoli prièr :

Lékel lë pli gran komanman ?
Bé néna pwin inn, néna dé ! é néna pwin plïs : pou Jézus, néna zus dë !
Yinm Bondié,
Yinm ou proshin, é yinm, konm ou yinm ou minm.
É dë komanman la i sépare Pa !

Nou koné byin së Parol Jézus i di bana,
Mé néna in mo dedan, fo nou ariv komprann pou viv së komanman.
Kosa i vë dire "émé", kan i di "yinm" ?

Dann Parole Jésus, dann son manièr di néna in vré révolution :
Li di yinm Bondié, é yinm nout proshin konm ou minm !

Lé vré , la vi, lö monn, la sosiëté i amont anou rokonèt in moun,
É toultan la valèr in moun lé kompliké fé rokonèt, sinonsa aksepté..
É néna dö moun i trouv azot touzour plis ke innot moun,
Parfoi moin innot osi..
Sé sa i aport lë mépri, la hèn, lë rejet.

Pou Jésus, sé Pa in kestion i fo rokonèt, li di anou "i fo émé" :

Yinm Bondié, sé ansanm tout nout fors : Pa à demi, mé tout antié - ansanm la fors nout ker, nout lintéligens, nout lespri,
Sa in nafer i fé poz anou kestion :
Pars souvan-défoi in moun va di, bé tout son fors, son linteligens, tout son lesprit, sé pou son famy ou byin sa pou son travay ! Mé Pa pou Bondié !
Jézus, i di, ryink Bondié i mérit sa !

Yinm osi do moun !
Yinm, mé yinm koman ?
komparèzon Jézus i donn, Yinm konm nou Yinm anou minm :
La valèr in moun, sé out valèr,
La dinité in moun, sé minm dinité aou-minm,
É fo yinm lö moun konm ou yinm aou ouminm, konm ou yinm Bondié.

À byin gardé, nou pé di, komanman là i kass tout sort zafer do moun la met an plas pou lé zinn explwat lézot :
Tout bann Zafer i di do moun néna in rang à respekté, pou Pa mélanzé,
Tout bann Zafer i di on pë néna le drwa, sinon sa zot lé par d'sü la loi,
Tout Zafer i fé nora sra touzour an ler, é dézort touzour krazé...

Jézus i di aprann yinm aou,
Pou gagne yinm Bondié,
Aprann fé respekt aoû, pou konprann kisa ou lé dann Ker BonDié,
Pars li la fé aou ansanm la fors son Lamour.
Aprann donn Lamour, pou fé ariv lazistis dann la vi tout do moun.
Aprann é rokoné ou lé pa gran shoz, pou konprann ou lé in gran trézor dovan Bondié,
Aprann ou lé son gaté, pou aprann yinm Ali, pou aprann yinm aou-minm !
Aprann shak moun lé in gaté pou BonDié, pou aprann yinm konm BonDié i yinm.

BonDié, Sénièr, nout Papa dann Syiel amont anou koman ÉMÉ !
Aprann aoû Yinm, konm ou Yinm Émé !

source : Jean Denis FERRERE op

Posté le : 28/03/2014

‹ First  < 108 109 110 111 112 >  Last ›
  • Konkour Zimaj pour lutter contre les discrimination

    Konkour Zimaj pour lutter contre les discrimination

    lire
  • Homélie de Noël Messe télévisée du 24 décembre

    Homélie de Noël Messe télévisée du 24 décembre

    lire
  • NOËL POUR NOS CŒURS D’ENFANTS !

    NOËL POUR NOS CŒURS D’ENFANTS !

    lire